Lithium: the senselessness of trying to mitigate climate change at the expense of both nature itself and local communities

The race to control the supply chain of what we now know as critical minerals, or minerals for the energy transition, marks a new chapter in the global geopolitical dispute. In the wake of the pandemic and the war in Ukraine, which demonstrated the vulnerability of supply chains, countries in North America, Europe and Asia, particularly China, are competing not only to dominate the technologies of the final products, but also for access to the deposits of these minerals, which are currently central to energy storage, as in the case of batteries for electric cars. In the context of the climate crisis, these products could reduce dependence on fossil fuels if the supporting infrastructure is in place and they are supplied by renewable sources.

Countries such as Argentina, which together with Bolivia and Chile have around 60% of lithium reserves in brine, see this interest in lithium as a window of opportunities to attract investment, particularly in a context of high prices. To a much lesser extent, they seek to underpin processes linked to the development of battery parts in the country. However, they pay little attention to the values of the ecosystems in which lithium is found or to the way of life of the communities that have lived there for hundreds of years.

Argentina is currently the world’s fourth largest producer of this mineral and has approximately 50 projects in different phases. Focusing on the generation of foreign exchange required to repay the foreign debt, provincial and central governments prioritise these investments over complex but necessary hydrological studies to determine whether the operations can be realised without irreversible damage to the environment. This is particularly worrying in an extremely fragile region, where water is the scarce commodity that defines survival; its availability and quality could be seriously altered by the impacts of lithium mining, which has been considered true water mega-mining because of the volumes demanded in its processes.

The environmental management and policy tools designed to identify environmental impacts in order to prevent them are either not applied, such as the strategic environmental assessment, or are poorly applied, as mere formalisms, as is the case with the environmental impact assessment process. These processes are not undertaken from a holistic perspective that takes into account the whole basin – they are, instead, circumscribed to limited geographical areas – and do not integrate pre-existing water uses from other economic activities, nor those necessary for the life of communities and biodiversity in these areas. Lastly, they do not have a solid environmental framework, nor do they consider the cumulative or synergistic impact of ongoing or planned operations.

Information about the environment is not shared with the public, nor is there sufficient time invested to comply with the right to free, prior and informed consent, which requires time to communicate with the communities so they can understand the consequences of lithium extraction and the impact it has on their lives and culture, and give their consent when necessary.

As a result, communities such as those found in Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc have been resisting and defending their territory and rights for over twelve years.

Furthermore, lithium mining is promoted as the solution to climate change, ignoring the evidence that, in fact, the wetlands in which it is intended to be extracted, have a tremendous potential to contribute to the mitigation and adaptation of biodiversity and people to climate change. For example, micro-organisms that exist in these wetlands, have the capacity to capture and store carbon dioxide, while their degradation could lead to the release of greenhouse gases stored within them.

Considering lithium as an exportable commodity instead of solving the foreign exchange problem will most likely reinforce this problem by generating a new phase of dependent development, buying more expensive products such as possible electric cars. This leads to further problems regarding payment balances and the perpetuation of debt cycles, reinforcing once again the vicious cycle of exploiting nature to repay debt.

The loss of valuable biodiversity, traditions, Andean knowledges and cultures not only transforms these territories into sacrifice zones for the hyper-consumerist model of the global North, which does not seek to reduce its demand for minerals and nature, but also reinforces existing inequalities and blocks the possibilities of considering a paradigm shift that prioritizes the lives of people and ecosystems, and teaches us to live within the limits of our planet.

Litio: El sinsentido de buscar mitigar el cambio climático a costa de la misma naturaleza y las comunidades locales

Pía Marchegiani y María Laura Castillo Díaz

La carrera por controlar la cadena de suministros de los ahora llamados minerales críticos, o minerales para la transición energética, abre un nuevo capítulo en la disputa geopolítica global. Tras la pandemia y con el conflicto bélico en Ucrania, que demostró la vulnerabilidad de las cadenas de suministro, países de Norteamérica, de Europa, y de Asia, en particular China, compiten no solo por dominar las tecnologías de los productos finales, sino también por el acceso a los depósitos de estos minerales, que de momento son centrales para el almacenamiento de energía, como es el caso de las baterías para los automóviles eléctricos. En un contexto de crisis climática, estos productos podrían disminuir la dependencia de los combustibles fósiles, si existe infraestructura de apoyo y son abastecidos por fuentes renovables.

Los países como Argentina, que tienen junto a Bolivia y Chile, cerca del 60% de las reservas de litio en salmuera, ven este interés por el litio como una ventana de oportunidad para atraer inversiones, en particular en un contexto de elevados precios, y en mucho menor medida, buscan apuntalar procesos vinculados al desarrollo de alguna parte de las baterías en el país. Sin embargo, poca importancia le prestan a los valores de los ecosistemas en los que se encuentra el litio y a la forma de vida de comunidades que allí habitan desde hace cientos de años.

Argentina es hoy el 4° productor mundial de este mineral y cuenta con alrededor de 50 proyectos en diferentes fases. Con el foco puesto en la generación de divisas que requiere el repago de la deuda externa, los gobiernos provinciales y el gobierno central priorizan estas inversiones, por sobre la realización de complejos, pero necesarios estudios hidrológicos para determinar si las operaciones pueden llegar a ser realizadas sin daños irreversibles al ambiente. Esto es especialmente preocupante en una región extremadamente frágil, en donde el agua es el bien escaso que define la supervivencia; su disponibilidad y calidad pueden resultar gravemente alterados por los impactos de la minería de litio, que ha sido considerada como una verdadera megaminería de agua por los volúmenes que demanda en sus procesos.

Las herramientas de gestión y política ambiental dirigidas a identificar los impactos ambientales para prevenirlos, o bien, no se aplican, como la evaluación ambiental estratégica, o se aplican deficientemente, como meros formalismos, como sucede con el proceso de evaluación de impacto ambiental. Estos últimos no se realizan con perspectiva integral de cuenca -sino que se circunscriben a espacios geográficos limitados-, y tampoco integran los usos de agua preexistentes de otras actividades económicas, ni los necesarios para la vida de las comunidades y la biodiversidad. Por último, tampoco cuentan con líneas de base ambiental sólidas, ni contemplan el impacto acumulativo o sinérgico de las operaciones en curso ni de las proyectadas.

Tampoco se comparte públicamente información ambiental ni se invierte tiempo suficiente para dar cumplimiento con los derechos de consentimiento libre, previo e informado, que exigen tiempo para dialogar con las comunidades para que puedan entender las consecuencias de la extracción del litio y el impacto en su vida y cultura, y en su caso, consentirla.

A raíz de ello, comunidades como las de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc vienen llevando un proceso de resistencia y defensa de su territorio y derechos por más de doce años.

Sumado a esto, se promueve a la minería de litio como la solución al cambio climático, y no se tiene en cuenta que los humedales en los que se pretenden desarrollar tienen un enorme potencial para contribuir a la mitigación y a la adaptación de la biodiversidad y de las personas a sus efectos. Por ejemplo, allí existen microorganismos que tienen la capacidad de secuestrar y almacenar dióxido de carbono, mientras que su degradación podría provocar la liberación de los gases de efecto invernadero capturados en ellos.

Pensar al litio como una mera mercancía a exportar, en vez de resolver el problema de divisas, seguramente lo refuerce generando una nueva fase de desarrollo dependiente, comprando productos más caros como los posibles automóviles eléctricos. Lo que genera nuevos problemas de balanza de pagos y ciclos de endeudamiento, que reforzarán una vez más el ciclo vicioso de tener que explotar más naturaleza para pagar la deuda.

La pérdida de valiosa biodiversidad, formas de vida, saberes y culturas andinas, no solo convierte a estos territorios en zonas de sacrificio del modelo hiper-consumista del Norte global, que no busca reducir su demanda de minerales y naturaleza, sino que también refuerza desigualdades existentes, y obtura la posibilidad de pensar en un cambio de paradigma que coloque al cuidado de la vida de personas y ecosistemas en el centro, y que nos enseñe a vivir dentro de los límites planetarios.

KACHI YUPI – “SALT FOOTPRINTS”

“For the Communities of the Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc Basin, Buen Vivir (Good Living) is the process of community life in fullness in our territory. It is being oneself with the community from its own roots. Achieving Buen Vivir implies knowing how to live and then knowing how to live together.”

This document contains the work completed in the territories of the communities of the Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc Basin. We have organised this document in order to build a path of resistance and political action using our own lives within a challenging context – due to current frameworks and policies that are functional to dispossession – in a horizon for Good Living “Sumak Kawsay”, in which our actions are proposed as tools, strategies, production and revaluation of ancestral knowledge and experience. They are political-organisational alternatives that have their greatness in their communal realisation and their power in perseverance. This is different from the reality that is presented to us in development models and plans that do not dialogue with what we are: that do not take into account the history and realities of our community, and our needs and potential.

Faced with this common reality, in our meetings, assemblies, gatherings, community workshops, debates, reflections and political struggles, we have created a proposal to develop a Free, Prior and Informed Consent and Consultation Procedure for our Indigenous Communities of Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc. This is in accordance with the current legal framework in Argentina, especially Article 75, paragraph 17 of the National Constitution, ILO Convention 169 – National Law No. 24071 and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The aim of this document is to present the path we have taken to confront the territorial conflicts that we are experiencing in our region; proposals that go in a different direction from our Andean cosmovision, threatening the balance of the Pachamama. We believe in participation and consultation as mechanisms for the creation of integral and community policies. (…)

Why do we call it Kachi Yupi?

We created this document once we reached a consensus, following many discussions and debates. We consider this to be a tool for our community for defending our rights, families, culture, identity and our Pachamama. We have agreed that this is only our first step forward, a very important one and one that has cost us a lot of work, but this is not definitive or ever-lasting, because the process in our communities is constantly changing and/or evolving. We believe that over time and as conditions change, we will make adjustments, updates and improvements so that it can function as the tool we imagined and conceived it to be, and in this way, add to the communities that are like-minded to this document.

Why do we think of salt footprints? Because this document is rooted in the deepest part of our identity, in the heritage of our grandfathers and grandmothers, in the vestiges of their struggle for our territory, in the signs left by their feet, in the marks left by history, in the traces of their learning and knowledge, in the deep and lasting impression of their culture.

In turn, a footprint represents a path to follow, a guide for the passing of people and animals, a furrow along which we must follow. In this document we intend to provide a footprint, as a community conduit, through which we channel our right to participation, consultation and free, prior and informed consent. In this way, we continue our ancestors’ legacy of defending the lands and territories to which we are intimately connected.

How do we elaborate Kachi Yupi?

In our lives as part of a community, we are used to performing different tasks known as “minka”, that is, a shared work in which we all join our efforts to benefit the community or one of its members. This is how we prepared this document, in a communal and joint process, agreed upon by all the actors in our communities. (…)

The first step was to agree on what the objectives were going to be and we defined a general one in assembly (…):

  • To analyse the international standards of the right to participation, consultation and free, prior and informed consent, progressing in the definition of common criteria and specific provisions, and providing elements for the elaboration of a possible document/protocol for special consultation for these communities.

In order to achieve this objective, we also consider the following to be necessary:

  • Continue the process of communication between the communities of the Assembly of Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc in order to agree on joint work strategies to strengthen the struggle for the respect of indigenous rights.
  • Strengthen basic knowledge in relation to Indigenous Law and the right to participation, consultation and free, prior and informed consent in particular, as tools to demand the effective application of the rights of indigenous peoples recognised at the constitutional level and in international treaties (and concordant ones).
  • To learn about the experiences of other indigenous communities in the struggle for the respect of their fundamental rights, especially the right to consultation, analysing the actions implemented and proposing other measures to improve them.

Given that we are the only ones that could define the contents of Kachi Yupi, (due to our customary law, cosmovision, culture and context), we held various meetings in the communities’ territories. Each meeting held at Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc defined concepts and criteria throughout 2014 and part of 2015. (…)

As we progressed we were detecting and recording the similarities and agreements of the different communities. We presented every difference that surfaced in meetings, so we could discuss them and reach an agreement. (…)

Lastly, in a general assembly with all the communities of the Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc, the document called “KACHI YUPI – SALT FOOTPRINTS / PROCEDURE OF CONSULTATION AND PRIOR FREE AND INFORMED CONSENT FOR THE INDIGENOUS COMMUNITIES OF SALINAS GRANDES AND LAGUNA DE GUAYATAYOC”, was approved. Kachi Yupi collects the conclusions of the whole process, from an indigenous perspective.

(…)

Our culture / development model

In a press release issued by the Indigenous Peoples’ Committee of Salinas Grandes and Laguna de Guyatayoc on 11th of March 2011, we stated:

“… during the past year, we have begun to be silent witnesses of a new activity in the region, nobody has informed us of anything despite the rights that require us to be consulted (National Constitution, Article 6 of ILO Convention 169). We found out through rumours and the media that lithium had been discovered in the subsoil of the salt flats of the Puna of Salta and Jujuy. All the announcements made by the government spoke of the importance of this new venture for the national and international economy. However, no one said anything about how this new exploitation could affect the communities and our territory: the salt flats, the springs, the pastures, our livestock, the Pacha, our customs and beliefs, and so on. In short: our whole life…”.

(…) As members of Andean cultures, we seek Buen Vivir rather than strategic development or individualistic economic growth. This is only possible if there is a harmonious relationship with Pachamama, if participation is strengthened, if identity and cultural diversity are protected, and if we regain control of our territories and our lives. Our model seeks to create conditions for a harmonious and happy life. Following this logic, it is not possible to take a partial view – but a holistic one. “Pacha” is space, time, matter, spirit and also transcendental projections. Moreover, human life has meaning as long as it develops together with others. From this philosophical and spiritual framework, the indigenous communities of the Basin territory uphold a concept of development related to our deep sense of identity.

Our Communities and the Salt Flats

(…) Many of us work or have worked in the salt flats (…). The salt flats as they are known are part of our culture and identity.

From this perspective, salt is not an economic resource, but a “living being”: it has a blooming cycle, just like sowing. In the months of October and November of each year, the “sowing” takes place through the construction of pools; fro

m December until February – rainy season – the salt is “raised” in the pools; the “harvest” takes place from March until May; from this month the salt is transported to the facilities where it is fractionated for its commercialization. In August, asking for a good year for the salt and our territories, an offering is made to Pachamama, always in the same place, with the offering of coca leaves, food, drinks and the “sahumada” with coba. This is how the salt cycle is renewed, with a periodicity identical to the agrarian phases of the Quebrada, Puna and the Andes. The production is full of rituals, practices and secrets that reproduce a cultural identity pre-existing the State.

The communities hold a wealth of knowledge regarding the use of salt learned from the elders, such as the recognition of different types of salt (as food for human beings, for animals and medicine for different ailments) (…) The rational management of salt has been an ancestral conception of the communities, avoiding its uncontrolled extraction. (…)

There is also an affectionate, family-like relationship with the whole environment. Wild animals such as the puma or the fox give us signs of what the year will be like, whether it will be rainy or dry. Through their blooming, the wild plants warn us what the weather will be like. The weather itself is a family, it is common to hear that the hailstorm punished some crops and not others, because “it has its way”. This spiritual relationship with the natural environment must be respected, and any intervention must be done in conversation and respect for this culture.

The organisation of Communities in the territory

Although each indigenous community in the Basin has its own structure, in 2010, when faced with the advance of lithium mining companies, we began a process of coordination and uniting in order to address the implications of the activity. The emerging organisation led to the creation of the Assembly of Communities, which meets monthly to discuss different issues related to problems in the community, as well as a space to share our reflections and spiritually. (…)

Each Committee meeting is held in different communities within the territory of the Basin. This is where we reflect, learn from each other and decide the next steps that should be taken. (…)

We have also established a Mesa Chica, an executive and coordinating body that will make decisions, composed of fifteen people from different communities in the five areas of the Basin territory: Route 11, Route 52, Route 79, Tumbaya Department and Route 75 (see map). From these spaces we have taken on the commitment to defend our territory and the community rights of indigenous peoples.

(…)

The salt process / the consultation process

 

In accordance with our cultural identity and the reality of our community, and given that many of our communities live, work and interact with the salt, we have chosen to exemplify it as a characteristic of our identity and relationship with the Salinas Grandes.

SALT HARVEST CONSULTATION PROCESS
Preparation of Tools

Before harvesting the salt, the working tools are prepared: shovels, pickaxes, axes, barges, quelaya (black) goggles and canvas bags. ood and drinks are also prepared to challar the tools. These consist of chicha, alcohol for yerbiau, piri and tijtincha.

The challada ceremony is held in a sacred place where it will always remain for future generations. During the challada, the tools and the workers are covered with coa-coa, coloured wool and their hands and feet are placed crosswise so that they are not caught by the soil and so that the work is successful.

Nowadays the work is undertaken with the intervention of machinery and hand tools are also still used.

Preparatory stage

From a community perspective, it aims to train and acquire knowledge in the defense of rights, the existence of the protocol and its validity, and the implementation of strengthening and organizational mechanisms. This should be an ongoing task.

Regarding the rest of society, it refers to the creation of strategies so that the State and companies recognise the protocol (a form of publicity for the project, actions, and places) and how to implement it, i.e. promoting of the document itself.

Construction of pools 

Like in all Andean activities, the challada is also held at this stage. Then places where the pools will be built are looked for; this must be a clean place where not too much mud can enter.

The dimensions of the pools are 4 x 2 m, with a depth of 60 cm and a water height of 30 cm.

For the construction, the salt is broken towards the contour of the measurements with a pickaxe, an axe and a chisel, and the dirty part is removed from the pools and left at the side. Nowadays it is realized with a backhoe machine, and the measurements are 10m x 1m, with a depth of 60 cm and a water height of 30 cm.

A salt cutter is used to cut along the contour of the measurement, and then the first piece of rubble is removed by hand so that the machine can work on it later. Once all the rubble has been removed with the machine, the pools are manually aligned and leveled.

Design of the Process

This would imply a first contact or meeting with representatives of the government, the company and the community (through the Assembly of Salinas Grandes and Laguna de Guayatayoc Basin). Considering the project or specific measures includes the identification of the relationship between the actions of the project exposed to consultation and the rights that it will affect for us.

It would culminate in the Assembly whose objective is to approve the design of the consultation process by answering

a series of questions, applying the protocol to the specific case: how it will be, when it starts, where and who will participate in each stage. This is when the date of the next assembly would be defined, in which the actual consultation will begin.

Salt blooming 

When it rains in the summer, the salt flats fill with water, and with evaporation, the salt is reared again. We call this the breeding or sowing, which has its own process until it blooms and ripens. The tata INTI helps in all that refers to the breeding, as well as the Wayra (wind) who with its breath mixes the Yacu (water) on one side so that the water slides through the whole salt flat and therefore the Kachi (salt) blooms everywhere.

Development of the process

In compliance with the agreements of the previous stage, the consultation process begins to develop in assemblies with the presentation of information to the communities (research, development and exploitation of the activity, impacts, benefits, disadvantages and consequences). The aim is to provide a solid basis of information for a later stage of decision making.

A thorough understanding of the project and its impacts by all members of the community is important in order to make responsible decisions. Once the community understands that it has sufficient information, and understands the information provided, it will move on to the next stage.

Salt crystallization

Once the pools have been built, the salt is left to mature for a year, and then it is harvested.

Maturation of the decision

The proposal involves an internal period of reflection and refinement. And an external period, in which doubts or requirements, requests for new information, extension of time or clarification will be presented.

The objective is to make a decision with thorough knowledge, responsibility and decisiveness.

Salt harvest

When it is ready to be harvested, we once again prepare for the challada and the thanksgiving to Pacha for the new production of KACHI (salt). There are three harvesting techniques:

1- Manually, from pools until all the salt is crumbled, which is washed with the same water that comes out of the excavation, then the granulated salt is removed from the sides of the pools. The unoccupied pools are swept and squared for rearing.

2- Another form of harvesting is the salt loaves, which first of all consists of looking for the banks (fractioned spaces demarcated by what the locals call “veins”). First of all, an opening is created beginning with the veins, where a sample is taken to discover if the salt is good (even). Then, 30 cm wide and 4 to 6 metres long are marked from the veins, depending on the length of the bank. Afterwards, a straight line is marked out along this line, which is then axed until the cut is opened, aided by the use of crowbars. Lastly, the loaves are cut into 25 x 30 cm pieces, and then they are stacked and ready to be loaded onto donkeys or into lorries.

3- Granulated salt or soft salt consists of sweeping the grain salt with a shovel. This grain salt is put in piles to be bagged in 50 kg bags and then sold on the market.

Decision making

At this stage, the decision will be taken and the necessary agreements and guarantees will be established. In case of an affirmative agreement, the objective is to participate  in the development of the activity. If the outcome is negative, an agreement of respect for the process and decision is also celebrated, as well as a guarantee of respect for the decision.

Salt drying

It consists of removing the salt from the pools and placing it to one side, and leaving it to dry for a month.

When done with a backhoe machine, the salt is left on the side of the pools and spread out for faster drying, considering the quantity harvested is greater.

Follow-up of the procedure

This stage will include regular meetings, evaluations and monitoring of all steps in the activity.

The objective is to keep the community present at all times as part of the process and its continuity.

 

THESE ARE FRAGMENTS OF “KACHI YUPI – HUELLAS DE SAL”, BY THE INDIGENOUS COMMUNITIES OF SALINAS GRANDES AND LAGUNA DE GUAYATAYOC. TO READ THE FULL KACHI YUPI IN SPANISH SCAN THIS QR CODE:

 

KACHI YUPI – “HUELLAS DE SAL”

Comunidades Indígenas de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc

“Para las Comunidades de la Cuenca de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc, el Buen Vivir es el proceso de la vida comunitaria en plenitud en nuestro territorio. Es ser uno mismo con la comunidad desde sus propias raíces. Alcanzar el Buen Vivir, implica saber  vivir y luego saber convivir”.

El presente documento contiene el trabajo en los territorios de las comunidades de la Cuenca de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc, que organizadas construimos así, un sendero de lucha y de acción política con nuestra vida, en un escenario de disputa con los modelos y las políticas funcionales al despojo, en un horizonte por el Buen Vivir “Sumak Kawsay”, en el que nuestras acciones son propuestas como herramientas, estrategias, producción y revalorización de saberes y conocimientos ancestrales. Son alternativas político-organizativas que tienen su grandeza en la realización comunitaria y su potencia en la perseverancia. Distinto a la realidad que se nos presenta en modelos y planes de desarrollo que no dialogan con lo que somos, que no dan cuenta de nuestra historia comunitaria, nuestras necesidades y potencialidades, y en los que nuestra voz no ha sido escuchada.

Ante esta realidad común, desde nuestros encuentros, asambleas, reuniones, talleres por comunidad, desde los debates, reflexiones y luchas políticas de acuerdo a nuestra construcción organizativa ha surgido la propuesta de elaborar un Procedimiento de Consulta y Consentimiento Previo, Libre e Informado para nuestras Comunidades Indígenas de las Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc, de conformidad con el marco jurídico vigente en Argentina, en especial el artículo 75 inciso 17 de la Constitución Nacional, el Convenio 169 de la OIT – Ley Nacional N° 24071 y la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU. Con este documento queremos presentar el camino que recorrimos para hacer frente a los conflictos territoriales que vivimos en nuestra región; propuestas que se encaminan en un sentido diferente de nuestra cosmovisión andina, atentando contra el equilibrio de la Pachamama. Creemos en la participación y la consulta como mecanismos para la creación de políticas integrales y comunitarias. (…)

¿Por qué lo denominamos Kachi Yupi?

Mucho hemos conversado, debatido y consensuado hasta obtener este documento que consideramos un instrumento comunitario para la defensa de nuestros derechos, de nuestras familias, de nuestra cultura, de nuestra identidad y de nuestra Pachamama. Entre otras cosas, hemos acordado que este es un primer avance, muy importante y que nos costó mucho trabajo, pero que no es definitivo ni para siempre, porque el proceso en nuestras comunidades se encuentra en constante cambio y/o evolución. Creemos que con el tiempo y según las condiciones le realizaremos revisiones, actualizaciones y mejoras para que pueda funcionar como la herramienta que imaginamos y concebimos, y de esa manera, sumar a las comunidades que sean afines a este documento.

También pensamos qué nombre le daríamos para que refleje nuestra verdadera cosmovisión y mentalidad jurídica. Así acordamos que se denomine de forma genérica como “Kachi Yupi” que en nuestra lengua originaria significa “Huellas de Sal”. Siendo comunidades salineras cuya identidad se configura, transmite y regenera en torno al territorio de las Salinas Grandes sentimos que este nombre nos representa y define apropiadamente para este documento.

¿Por qué pensamos en huellas de sal? Porque este documento se enraíza en lo más profundo de nuestra identidad, en la herencia de nuestros abuelos y abuelas, en los vestigios de su lucha por nuestro territorio, en las señales que nos dejaron sus pies, en las marcas que nos dejó la historia, en los rastros de sus aprendizajes y saberes, en la impresión profunda y duradera de su cultura.

A su vez, una huella representa un camino a seguir, una guía para el paso de personas y animales, un surco por el que debemos transitar. Este documento pretende servir como huella entonces, como conducto comunitario a través del cual se canalice nuestro derecho a la participación, consulta y consentimiento previo, libre e informado y así continuar con el legado de nuestros antepasados de defensa de las tierras y territorios con el cual nos hayamos íntimamente conectados.

¿Cómo elaboramos Kachi Yupi?

En nuestra vida comunitaria acostumbramos a realizar diferentes tareas bajo la forma de “minka”, esto es un trabajo compartido en el que todos sumamos nuestros esfuerzos en beneficios de la comunidad o de alguno de sus integrantes. Así elaboramos este documento, de forma comunitaria y compartida, consensuada entre todos los actores de nuestras comunidades. (…)

Lo primero que hicimos fue acordar cuáles iban a ser los objetivos y definimos en asamblea uno general (…):

  • Analizar los estándares internacionales del derecho a la participación, consulta y consentimiento previo libre e informado, avanzando en la definición de criterios comunes y contenidos especiales en torno a cada uno de ellos, y proporcionando elementos para la elaboración de un posible documento/protocolo de consulta especial para estas comunidades.

Para poder cumplir con este objetivo pensamos también como necesarios:

  • Continuar el proceso de diálogo entre las Comunidades de la Mesa de las Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc a los fines de acordar estrategias de trabajo conjunto para fortalecer la lucha por el respeto de los derechos indígenas.
  • Afianzar los conocimientos básicos en relación al Derecho Indígena en general y al derecho a la participación, consulta y consentimiento previo libre e informado en particular, como herramientas para exigir la aplicación efectiva de los derechos de los pueblos indígenas reconocidos a nivel constitucional y en tratados internacionales (y concordantes).
  • Conocer las experiencias de otras comunidades indígenas en la lucha por el respeto a sus derechos fundamentales, especialmente a la consulta, analizando las acciones llevadas a cabo y proponiendo otras medidas superadoras.

Entendiendo que sólo nosotros podríamos definir los contenidos de Kachi Yupi, de acuerdo a nuestro derecho consuetudinario, cosmovisión, cultura y contexto, realizamos distintos encuentros en el territorio de las comunidades. Se aprovecharon también para avanzar en la definición de conceptos y criterios cada asamblea comunitaria de la Cuenca de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc durante todo el año 2014 y parte del 2015. (…)

A medida que avanzábamos íbamos detectando y registrando las coincidencias y consensos de las diferentes comunidades. En todos los casos en que surgieron diferencias las presentamos en asambleas para ser sometidas a discusión y alcanzar un consenso. (…)

Finalmente en Asamblea general de todas las comunidades de la Cuenca de Salinas Grandes y Laguna de Guayatayoc se aprobó este documento llamado “KACHI YUPI – HUELLAS DE LA SAL / PROCEDIMIENTO DE CONSULTA Y CONSENTIMIENTO PREVIO,

LIBRE E INFORMADO PARA LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DE LAS SALINAS GRANDES Y LAGUNA DE GUAYATAYOC”. Kachi Yupi recoge las conclusiones de todo el proceso, con la interpretación desde el punto de vista indígena.

(…)

Nuestra cultura / modelo de desarrollo

En un comunicado de prensa de la Mesa de Pueblos Originarios de la Cuenca de Salinas Grandes y Laguna de Guyatayoc, del día 11 de Marzo de 2011 expresamos:

“… durante el año pasado, con preocupación, comenzamos a ser testigos mudos de una nueva actividad en la región, nadie nos informó nada a pesar de la vigencia de derechos que exigen que nos consulten (Constitución Nacional, Artículo 6 del Convenio 169 de la OIT). Nos enteramos por rumores y por los medios de prensa, que habían descubierto litio en el subsuelo de los salares de la Puna de Salta y Jujuy. Todos los anuncios del Gobierno, daban cuenta de la importancia de este nuevo emprendimiento para la economía nacional e internacional. Sin embargo, nadie dijo nada de cómo esta nueva explotación nos puede afectar a las comunidades y a nuestro territorio: a las salinas, a las vertientes de agua, a los pastos, a nuestros ganados, a la Pacha, a nuestras costumbres y creencias, etc. En síntesis: a toda nuestra vida…”

(…) Como pertenecientes a las culturas andinas buscamos el Buen Vivir antes que el desarrollo estratégico o crecimiento económico individualista. Esto sólo puede ser posible en la medida en que exista una relación armoniosa con la Pachamama, si se refuerza la participación, si se protege la identidad y la diversidad cultural, recuperando el control de los territorios y de nuestras vidas. Nuestro modelo busca crear condiciones para realizar una vida armónica y feliz. Desde esta lógica no son posibles miradas parciales, sino integrales. La “Pacha” es espacio, tiempo, materia, espíritu y también las proyecciones trascendentales. Además la vida humana tiene sentido en cuanto se desarrolle en conjunto con los demás. Desde este marco filosófico y espiritual las comunidades indígenas del territorio de la Cuenca sostenemos un concepto de desarrollo

relacionado con nuestro modo identitario profundo.

Nuestras comunidades y las salinas

(…)Muchos de nosotros, trabajamos o hemos trabajado en las Salinas.  (…) Las Salinas tal cual se conocen, son parte de nuestra cultura e identidad.

Desde esta perspectiva la sal no es un recurso económico, sino que constituye un “ser vivo”: tiene un ciclo de crianza, al igual que la siembra. En los meses de octubre y noviembre de cada año se realiza la “siembra” mediante la construcción de piletones; a partir de diciembre y hasta febrero -período de lluvias -, la sal se “cría” en los piletones; la “cosecha” se da desde marzo hasta mayo; a partir de este mes la sal se traslada hasta las instalaciones en donde se la fracciona para su comercialización. En agosto, pidiendo un buen año para la sal y nuestros territorios se da ofrecimiento a la Pachamama, siempre en el mismo lugar, con la ofrenda de hojas de coca, comidas, bebidas y la sahumada con coba. Así se renueva el ciclo de la sal, que conserva una periodicidad idéntica a las fases agrarias de la Quebrada, Puna y los Andes. La producción está llena de ritualidades, de prácticas, de secretos que reproducen una identidad cultural preexistente al Estado.

En torno al uso de la sal, las comunidades guardamos un conjunto de conocimientos aprendidos de los mayores, como el reconocimiento de diferentes tipos de sal (como alimento para los seres humanos, para los animales y medicamento para las diferentes dolencias). (…) El manejo racional de la misma ha sido una concepción ancestral de las comunidades, evitando su extracción fuera de control.  (…)

Existe además una relación afectuosa y de familia con todo el entorno. Por las señas que brindan los animales silvestres como el puma o el zorro sabemos cómo será el año, si será seco o lluvioso. Por su parte, las plantas silvestres con su floración advierten cómo será el clima. El mismo clima es familia, es común escuchar que la granizada castigó algunos cultivos y otros no, porque “tiene su camino”. Esta relación espiritual con el medio natural debe respetarse, y cualquier intervención debe realizarse en conversación y respeto a esta cultura.

La organización comunitaria en el territorio

Si bien cada comunidad indígena de la Cuenca cuenta con una organización comunitaria propia, a partir del año 2010 frente al avance de las empresas mineras de litio comenzamos un proceso de articulación y agrupamiento para tratar la implicancia de la actividad. La incipiente organización derivó en la conformación de la Mesa de Comunidades, la cual se reúne mensualmente para tratar diferentes asuntos relacionados con las problemáticas comunitarias, como así también, compartir espacios de reflexión y espiritualidad. (…)

Cada reunión de la Mesa se realiza en diferentes comunidades del territorio de la Cuenca, allí reflexionamos, nos formamos y decidimos los pasos a seguir. (…)

A su vez, hemos conformado una Mesa Chica como órgano ejecutivo y de coordinación de las decisiones, integrado por quince personas de diferentes comunidades de las cinco zonas del territorio de la Cuenca: Ruta 11, Ruta 52, Ruta 79, Dpto. Tumbaya y Ruta 75 (ver mapa). Desde estos espacios hemos asumido el compromiso de defender nuestro territorio y los derechos comunitarios de los Pueblos Originarios.

(…)

El proceso de la sal / El proceso de consulta

Conforme nuestra idiosincrasia cultural y nuestra realidad comunitaria, y dado que muchas de nuestras comunidades vivimos, trabajamos y nos relacionamos con la sal, elegimos de modo ejemplificativo relacionar el proceso de consulta con el proceso de la sal por ser característico de nuestra identidad y relacionamiento con las Salinas Grandes.

PROCESO DE LA SAL PROCESO DE CONSULTA
Preparación de las Herramientas

Con anterioridad a la cosecha de la sal, se preparan las herramientas de trabajo: palas, picos, hachas, barretas, antiparras quelaya (negro) y bolsas de lona. A su vez también se preparan comidas y bebidas para challar las herramientas que consiste

en chicha, alcohol para yerbiau, piri y tijtincha.

La ceremonia de la challada es en un lugar sagrado donde siempre quedará para las futuras generaciones. Durante la challada se sahuman con coa-coa las herramientas y a los trabajadores, se coloca lanas de colores y yoquien manos y pies de forma cruzada para que no los agarre la tierra y para que el trabajo sea exitoso.

En la actualidad el trabajo se lleva a cabo con intervención de maquinarias y también se siguen usando las herramientas manuales.

Etapa preparatoria o preliminar

A nivel comunitario apunta a la formación, conocimiento y defensa de los derechos, la existencia del protocolo y su validez, se im-

plementan mecanismos de fortalecimiento y organización. Este debe ser un trabajo continuado.

En relación con el resto de la sociedad, refiere a la creación de estrategias para que el Estado y las empresas reconozcan el protocolo (forma de publicidad del proyecto, acciones, lugares) y cómo ponerlo en funcionamiento, es decir socializar el documento en sí.

Etapa de construcción de los piletones

Como en todas las actividades andinas también en esta etapa se realiza la challada. Luego se buscan los lugares donde se construirán los piletones; este

debe ser un lugar limpio y donde no ingrese mucho barro.

Las medidas de los piletones son de 4 x 2 m, con una profundidad de 60 cm y una altura de agua de 30 cm.

Para la construcción se rompe con pico, hacha, y barreta al contorno de la medida se va despedazando la sal y se retira de los piletones la parte sucia y se deja al costado de los mismos, una vez que se retira todo se realiza una buena nivelación. Ahora se

realiza con una máquina retroexcavadora, la mediciones es de 10m x 1m, con una profundidad de 60 cm y con una altura de agua de 30 cm.

Se corta por el contorno de la medición con una cortadora de sal, luego de forma manual se realiza la primer hachada retirando el primer pedazo de escombro para que posteriormente trabaje la má-

quina. Una vez retirado todos los escombros con la máquina, de forma manual se cuadra y se nivela los piletones.

Diseño del proceso

Implicaría un primer contacto o reunión con los representantes del Gobierno, empresa y la comunidad (a través de la Asamblea

General de la Cuenca de Salinas Grandes y laguna de Guayatayoc).

Considerando al proyecto o medida concreta abarca la identificación de la relación entre las acciones del proyecto expuesto a consulta y los derechos a los que nos va a afectar.

Culminaría en la Asamblea cuyo objetivo sea aprobar el diseño del proceso de consulta contestando a una serie de preguntas, aplicando el protocolo al caso

concreto: cómo va a ser, cuándo comienza, dónde y quiénes participarán en cada etapa. Aquí se definirá la fecha de la siguiente asamblea en la cual comenzará

a desarrollarse la consulta propiamente dicha.

Crianza de la sal

En verano con las lluvias se llena de agua el salar, con la evaporación se recría de nuevo la sal, a esto lo llamamos la crianza o la siembra, la cual tiene su proceso hasta su floración y maduración. El tata INTI ayuda en todo lo que se refiere a la crianza, al igual que el Wayra (viento) quien con su soplido mezcla de un lado al Yacu (agua) para que esta se deslice por toda la sa-

lina y de esta manera el Kachi (sal) florezca por todos lados.

Desarrollo del proceso

Conforme a los acuerdos de la etapa anterior comienza a desarrollarse el pro-

ceso de consulta en asambleas con la presentación de la información a las co-

munidades (investigaciones, desarrollo y

explotación de la actividad, impactos, be-

neficios, desventajas y consecuencias).

El objetivo es que se obtenga una base

sólida de información para una posterior

etapa de maduración de la decisión.

Es importante un completo conocimiento del proyecto y sus impactos por parte de todos los miembros de la comunidad, para poder decidir de forma responsable. Sólo si la comunidad entiende que cuenta con información suficiente, y comprende la información que se brinda, se avanzará a la siguiente etapa.

Cristalización de la sal

Una vez construidos los piletones se deja madurar un año la sal, para luego recién cosecharla.

Maduración de la decisión

Implica un periodo interno de discernimiento y maduración de la propuesta. Y, otro, externo, en el que se expondrán dudas o requerimientos, petición de nueva información, ampliación de tiempo o clarificación de lo ya expuesto.

El objetivo es tomar una decisión con total conocimiento y responsabilidad y firmeza.

Cosecha de la sal

Cuando ya está lista para su cosecha, nos preparamos nuevamente para la challada y el agradecimiento a la Pacha por la nueva producción del KACHI (sal). Existen tres técnicas de cosecha:

1- De piletones en forma manual hasta desmenuzar la totalidad de la sal, la cual se va lavando con la misma agua que se desprende de la excavación, luego se saca la sal granulada a los costados de los piletones. Los piletones desocupados se barren y se cuadran para una nueva crianza.

2- Otra forma de cosecha son los panes de sal, el cual consiste, en primer lugar, buscar los bancos (espacios fraccionados demar-

cados por lo que los lugareños llamamos venas), primeramente se realiza una abertura comenzando por las venas donde se toma una muestra para saber si la sal es buena (pareja), seguidamente se marcan en el lugar 30 cm de ancho por 4 a 6 m de largo dependiendo del largo del banco. Para después marcar una línea recta por la cual se va hachando hasta abrir el corte, para esto se ayuda con barretas. Por último se cortan los panes en medidas de 25 x 30 cm se sacan a un costado y con un molde se encuadran, luego son apilados listos para cargar a los burros o camiones.

3- Sal granulada o sal blanda, consiste en el barrido de la sal flor con pala, luego se van amontonando en morros, para ser embolsados en bolsas de 50 kg y posterior comercialización.

Toma de decisiones

En esta etapa se tomará la decisión y se establecerán los acuerdos y garantías necesarios. El objetivo es la participación en el desarrollo de la actividad en caso de consentimiento afirmativo. Si fuera negativo, igualmente se celebra un acuerdo de respeto por el proceso y decisión, como así también se garantizará el respeto por la decisión.

Seca de la sal

Consiste en sacar la sal de los piletones y colocar a un costado, y se deja secar por un mes.

Cuando se hace con máquina retroexcavadora se deja a un costado de los piletones, se desparrama la sal para un secado más rápido teniendo en cuenta que la cantidad de cosecha es mayor.

Seguimiento del proceso

Esta etapa incluirá reuniones periódicas, evaluaciones y seguimiento de todos los pasos que se den en la actividad.

El objetivo es mantener a la comunidad presente todo el tiempo como parte del proceso y su continuidad.

 

ESTOS SON FRAGMENTOS DE “KACHI YUPI – HUELLAS DE SAL”, DE LAS COMUNIDADES INDÍGENAS DE SALINAS GRANDES Y LAGUNA DE GUAYATAYOC. PARA LEER EL KACHI YUPI COMPLETO ESCANEA ESTE CÓDIGO QR:

 

Aerocene en Fête – Hangar Y

On Friday July 14th, the Aerocene Community gathered in Hangar Y @hangar_y_, southwest of Paris, for “Aerocene en Fête”, a unique collaborative and performative experience. Hangar Y is the world’s first airship hangar, originally built in 1879. A historical site were many dreams of lighter than air transportation were born almost a century ago, Hangar Y was the background for Aerocene solar sculpture flights.

Aerocene Community members Sasha Engelman and Maxi Laina joined the encounter traveling by train from London and Berlin respectively. Together with Ewen Chardronnet and Cedric Carles, they piloted solar sculptures inviting the general public and curious curious passers-by to become aerosolar pilots themselves.

During the exhibition, visitors were able to watch Aerocene collective’s most recent audiovisual work, “Fly with Pacha, Into the Aerocene” (2017-ongoing, directed by Maxi Laina and Tomás Saraceno).

The surrounding park was explored in a solar parade guided by Paleoenergie and accompanied with solar music beats by Solar Sound System. Thibaut Piel set a vintage photo booth of guests reading the Aerocene Newspaper.

post-4
post-5
post-6
post-7
post-8

The day ended with a conversation with Maxi Laina, Sasha Engelman, Cedric Carles and Ewen Chardronnet. The themes were as urgent as inspiring: lithium extraction in Argentina and the threats for local communities’ access to water, the Open Weather project and open source measurements of air pollution on the eve of the +1.5C threshold, the history of low-carbon flights and the environmental impact of the rocket industry.

Thanks to everyone who came together for this fantastic encounter of memories, dreams and hopes! Let’s keep envisioning a renewed call for planetary solidarity and mutual care.

The Aerocene community met together in collaboration with ART2M, Makery, Atelier21 and Hangar Y.

With support from Mondes Nouveaux

Ph 📸: Malo Chardronnet and Carine LM